Teiden Shoujo to Hanemushi no Orchestra

詳細 - Détails

Noms Alternatifs : 停电少女与羽虫的管弦乐, 停電少女と羽蟲のオーケストラ, Teiden Shojo to Hamushi no Orchestra
Auteur : NINOMIYA Ai
Illustrateur : SHIRAKI Ichigo
Première Parution : 2010
Type : manga
Sens de Lecture : De Droite à Gauche
Genre : shonen
Sous-Genres : action, fantaisie, romance, surnaturel
Editeur Original : Square Enix
Rang Total : 648 avec 90 326 Visites
Rang Hebdomadaire : 19 avec 1 Visites
116 30

概要 - Synopsis

La folie de ces êtres vivants, les humains, qui portent l'obscurité dans leurs cœurs et qui ont perdu la lumière dans leurs yeux...
Au cœur de cette obscurité, ils perdirent de vue leur chemin. Terrassées par leur désespoir, les humains rencontrèrent un jour les Hotaru (Lucioles en japonais) qui portaient en eux une faible lumière chaleureuse. Les Hotaru fournirent leur lumière aux humains, et commencèrent à vivre avec eux. Mais, dans ce monde laid et tâché de sang, le nombre d'Hotaru commença à diminuer de jour en jour. Malgré cela, les humains qui voulaient la lumière se mirent à chasser les Hotaru. En échange d'argent, ils gaspillèrent les vies des Hotaru.

Nemu, une Hotaru ayant perdu sa lumière, fit un contrat avec un bébé abandonné.
17 ans plus tard, Haibane, le bébé en question, cherche sans relâche un moyen de rendre sa lumière à Nemu.

翻訳チーム - Équipe de traduction

[EdR] Encre de Rose - [STK] Shiro-To-Kuro

コメント - Commentaires

Nombre de commentaires : 1
  • Kassie-Chan, le Ven. 11.11.2011, 21:08

    Merci beaucoup, pour tout ce que vous faites.
    Ce manga est géant, je n'en attendais pas moins de l'auteure.
    On accroche dès le premier chapitre.
    La traduction est très bien faite et on peut zoomer à loisir compte tenu de la qualitée et de la résolution de l'image.
    Un travail magnifique, d' superbe qualitée.
    (Je n'avais jamais eu le plaisir de lire des scans traduits avec un tel confort.
    Merci encore.
    Sans vous, qui m'aiderais à faire ma liste de cadeaux de Noël ?
    Kassie-Chan.

ajouter un commentaire

Conditions de Validation Les commentaires sont soumis à une validation avant la mise en ligne sur le site, un commentaire :

- doit donner un avis, faire ou répondre à un débat mais seulement en rapport avec l’endroit où il est posté,
- doit avoir une orthographe, une ponctuation et une syntaxe parfaite,
- peut être utiliser pour m'informer de la licence d'une série en France.

Tout commentaire ne respectant pas ces règles sera supprimé automatiquement !